Pídanos un presupuesto: Llámenos - 91 221 84 56 / 91 489 10 73
o mande un correo electrónico a presupuestos@leonhunter.com
TRADUCCIÓN JURADA OFICIAL
Principales especialidades en traducción jurada oficial inglés > español, español > inglés
1. Traducción jurada oficial para particulares:
Principales especialidades:- Expedientes académicos y certificados de notas;
- Títulos y diplomas;
- Certificados (partidas) de nacimiento;
- Certificados de penales / policiales (de España, Estados Unidos [FBI y estados], India, Pakistán), etc.;
- Libro de familia;
- DNI / NIE / NIF;
- Certificados de matrimonio y de pareja de hecho.
Otras especialidades:
2. Traducción jurada oficial para solicitudes de visados:
- Traducción jurada de documentos ya compulsados por notario;- UK: contratos de arrendamiento, extractos bancarios, nóminas, contratos de trabajo;
- Canadá: títulos y diplomas, contratos de trabajo, de alta como autónomo, certificados bancarios y de acreditación de ingresos, nacimiento, matrimonio, libro de familia, NIE y certificado de residencia, etc.;
- USA: libro de familia, matrimonio, títulos y diplomas, etc.;
- Singapur: certificados académicos, de cursos de posgrado, de matrimonio y de pareja de hecho;
- Australia: certificados de seguro de salud, acreditación de seguros de viaje, cartas de traslado de la empresa, títulos y diplomas, contratos de trabajo.
3. Traducción jurada oficial para médicos y profesionales de la salud:
Traducción jurada de certificados de penales, certificados de good standing o de buena conducta del colegio de médicos, títulos (licenciatura y especialidad), acreditación de prácticas profesionales, residencias, interinidades, etc.4. Traducción jurada para profesores de primaria y secundaria:
- Traducción jurada de títulos y diplomas, expedientes, certificado del CAP / máster en enseñanza, prácticas e interinidades, cartas de recomendación de academias, certificado de antecedentes penales, etc.5. Traducción jurada oficial para convalidaciones, homologaciones, másteres y estudios extranjeros y becas:
5.1. Traducción jurada de inglés a español:- Transcripts (expedientes) de secundaria (High School), de expedientes de community colleges y de universidades americanas, títulos de High School Graduation, Bachelor y Master;
- Certificados académicos de India y Pakistán;
- Otras traducciones de títulos, diplomas y acreditaciones.
5.2. Traducción jurada de español a inglés:
- Expedientes y certificados de notas de secundaria, FP, universidades y cursos de posgrado;
- Títulos de la EOI;
- Título de doctor y de suficiencia investigadora;
- Cursos de enseñanza no reglada;
- Certificados de pago de tasas, solicitudes de títulos de licenciado;
- Acreditaciones de becario, de personal investigador, de becas para investigación, etc.
6. Traducción jurada oficial para solicitar el título o estudiar en la EOI
- Traducción jurada (inglés > español) de títulos de licenciado, de grado, etc.7. Traducción jurada oficial para empresas:
- Contratos;- Informes financieros;
- Escrituras;
- Certificados del registro mercantil;
- Certificados de la Seguridad Social y de Hacienda Para: concursos, licitaciones, doble imposición, residencia fiscal, accionistas e inversores extranjeros, créditos y préstamos, rating, etc.
Exención de responsabilidad:
El cliente tiene la responsabilidad de informarse en cada momento de las características de la traducción que necesita así como de la obligación o no de compulsar y/o legalizar originales y/o traducciones juradas. El cliente es responsable de informarse de todos los trámites y gestiones para la aceptación de su traducción. Leon Hunter, S.L. no asume ninguna responsabilidad por la información facilitada – con carácter meramente informativo – en esta página web, que no pretende ser una información exhaustiva.

