Leon Hunter

Traducciones juradas: promociones

Traducciones juradas
PROMOCIÓN ESPECIAL: CIUDADANOS BRITÁNICOS E IRLANDESES. (PUEDE PEDIR TAMBIÉN INFORMACIÓN EN INGLÉS – SOMOS ANGLOIRLANDESES Y HABLAMOS INGLÉS).

En esta página puede encontrar promociones especiales para traducción jurada del español al inglés.

Promociones especiales de traducción jurada:

La promoción actual es para: traducciones juradas oficiales del ESPAÑOL al INGLÉS y del INGLÉS al ESPAÑOL. Es una propuesta de «traducción jurada barata» o más económica para determinados colectivos.

¿Qué documentos se ofrecen? Algunos ejemplos son:

  • traducción jurada del titulo universitario;
  • traducción jurada del expediente académico;
  • traducción jurada del certificado de matrimonio;
  • traducción jurada de certificado de nacimiento al inglés o al español.

 

Este trimestre de 2021 las promociones son para ciudadanos del Reino Unido o de Irlanda o de los territorios y dependencias del Reino Unido. El objetivo es ofrecer un apoyo adicional por los problemas ocasionados por el Brexit y la pandemia.

¿Qué hay que hacer? Pues nada más que mencionar que eres británico o irlandés y que deseas beneficiarte de la promoción. Las promociones son para personas particulares y no son para intermediarios (no son válidas para la reventa).

Las promociones se estudian en cada caso y lo usual es una tarifa plana por página que oscila entre los 15 y los 25 euros. Para más datos, pide información.

Nos puedes consultar lo que quieras sobre precios y si hay algo mejor o no estás conforme con la oferta, también nos lo puedes indicar.

A todos los precios hay que sumar el IVA (que es del 21 %). No hacemos retención del IRPF porque no es un traductor autónomo el que traduce los certificados, actas de nacimiento, etc. sino una empresa.


Envíos de traducciones juradas:

Existen cuatro posibilidades para la realización del envío:

  • Recogida en persona (en Madrid) – no se cobra envío;
  • Envío por mensajería (consultar);
  • Envío al extranjero – consultar. Dependerá de si el servicio se realiza con Correos o una mensajería urgente y si el envío es Exprés o es estándar.
  • Islas – consultar;
  • Envío solo con firma electrónica (sin envío físico) – no se cobra envío. No obstante, no se recomienda no tener copia física (por si la pidieran).

 

¿Qué datos necesito dar para el envío?

Para el envío es imprescindible aportar la dirección completa y un número de teléfono de contacto (fijo o móvil). Es importante destacar que el servicio de mensajería no admite envíos sin el número de teléfono.

En el caso de los envíos para el Reino Unido el código postal debe ser correcto. Es decir, no se admiten envíos sin código postal.

 

¿En qué plazo lo suelen mandar?

Los plazos generalmente son de 48/72 horas. Si necesita una traducción con más urgencia, mándenos un correo para ver si es posible.

En determinados casos, también se puede enviar la traducción jurada escaneada para agilizar.

El plazo, el envío y todos los datos de requisitos los debe comunicar cuando nos pida el presupuesto. Pídalo por correo electrónico para mayor comodidad.

 

Formato de las traducciones juradas:

Traducción jurada (impresa en papel timbrado) y firmada y sellada por el traductor jurado. La copia del documento se adjunta a la traducción con el sello y la fecha de la traducción. Las traducciones juradas se dan en papel. Si necesita la traducción jurada escaneada, no se olvide de especificarlo antes del envío o la recogida. ¿Se da con firma electrónica? – Sí, cuando se escanea se añade la firma electrónica.

Pagos: puede pagar por transferencia (si se va a enviar por mensajería o correo la traducción). También se pueden realizar en efectivo. En todos los casos es necesario pagar por adelantado o en el momento de la recogida. En cuanto confirme su interés en beneficiarse de esta promoción, le enviaremos la factura. Nota: para emitir la factura, necesitamos su número de DNI o de tarjeta de residencia o pasaporte.

SOLO SE ACEPTAN DOCUMENTOS EN INGLÉS O EN ESPAÑOL. MOTIVO:

Para esta promoción solo se aceptan documentos / expedientes en castellano (ESPAÑOL), no en lenguas autonómicas. No entran en la promoción textos o documentos en gaélico… No tenemos traducción jurada en España para gaélico, solo para inglés 🙁 Para idiomas autonómicos de España tendrías que acudir a los traductores jurados correspondientes del gobierno, Generalitat, Xunta o Junta… Y para traducciones de gaélico tendrías que acudir a la asociación irlandesa de traductores para traducciones certificadas de este idioma.

Promociones solo aplicables a traducciones del inglés al español y del español al inglés. Por tanto, no se incluyen otros idiomas de destino (francés, alemán, polaco, portugués…).

ESTAS PROMOCIONES SON VÁLIDAS HASTA EL 1 DE MAYO DE 2021.