Leon Hunter

8 expresiones que solemos escribir mal

8 expresiones que solemos escribir mal

8 expresiones que solemos escribir mal

En nuestra lengua hay un buen número de expresiones que, cuando tratamos de escribirlas, nos generan no pocos problemas. Esto puede deberse a que algunas de estas expresiones las conocemos de oídas, pero quizá nunca las hayamos visto por escrito. Y, entonces, nos surgen las dudas sobre cómo escribirlas. A lo largo de estas líneas vamos a hablar sobre aquellas palabras o locuciones que podemos encontrar mal escritas de manera habitual.

1. A gusto/agusto

Cuando queremos decir que estamos cómodos en un lugar, recurrimos a la expresión a gusto, escrita, como puede verse, en dos palabras. No obstante, es frecuente encontrarse con la forma agusto, escrita en una sola grafía. Y esto puede deberse a la influencia de otras expresiones que aparecen a continuación, como aposta o enfrente, que sí es posible escribirlas en una sola palabra. En este caso, la única opción correcta es a gusto, así como su derivado a gustito —aunque haya una playlist (o lista de reproducción) de Spotify que se llame Invierno agustito—. Y recuerda: si queremos decir, de manera coloquial, que estamos muy cómodamente, usaremos la expresión super a gusto, con el prefijo super- separado de la raíz por aparecer junto a una base pluriverbal (como también ocurre en super de moda o super en forma).

2. Al fin y al cabo/al fin de al cabo

Por lo general, esta expresión se puede utilizar de dos maneras: o bien como conector recapitulativo —es decir, los que permiten concluir, sintetizar o resumir una idea—equivalente a otros conectores como a fin de cuentas, en resumen en definitiva, o bien como conector justificativo, que son aquellos que introducen un argumento que justifica lo que se ha dicho anteriormente.

Dicho esto, ¿se dice al fin y al cabo o al fin de al cabo? Evidentemente, esta última opción es incorrecta y es posible que se haya podido formar por analogía con otro conector con el mismo uso: a fin de cuentas. No obstante, por extraño que parezca, no es difícil encontrar ejemplos de al fin de al cabo en los diarios:

Usar las plantas de casa u otros elementos de la naturaleza, como ramas secas o piñas ya que, al fin de al cabo, esta es una tradición anglosajona, no nuestra (El País, 9/12/2018).

3. Aparte/a parte

Ambas secuencias se suelen confundir a menudo, aunque tienen sentidos distintos. Aparte, escrito en una sola grafía, puede ser un adjetivo (por ejemplo, Era un caso aparte), un adverbio (Lo puso aparte y le dijo cuatro cosas) o un sustantivo (Le dijo lo que pensaba en un aparte). Cuando se escribe en dos palabras, es decir, a parte, tiene otro sentido, como en Cogió a (una) parte del equipo y les dio una charla.

4. Aposta/a posta

Cuando utilizamos el adverbio de modo aposta queremos expresar que algo se ha hecho con una determinada intención o a propósito de algo. Esta expresión, como señala el DPD, es de uso coloquial y su significado es ‘adrede, con intención deliberada’. Acerca de su escritura, tanto la RAE como la Fundéu recomiendan la opción aposta en lugar de la locución a posta, en dos palabras. No obstante, ambas se consideran válidas.

 

Hay que mencionar también que, en el uso culto, se prefiere la locución adrede; este caso no es el mismo que el de aposta/a posta, puesto que solo se considera correcta la forma adrede y no *a drede.

5. Contrarreloj/contra reloj

Cuando se emplea con el sentido de ‘carrera en que los participantes se clasifican según el tiempo invertido por cada uno para llegar a la meta’, se prefiere su escritura en una sola palabra (aunque no es incorrecta la forma contra reloj): Hizo el mejor tiempo y ganó la (carrera) contrarreloj. No obstante, también puede utilizarse como locución adverbial, esto es, con el significado de ‘con mucha prisa o urgencia’. Cuando se usa con este sentido, se escribe en dos palabras: Tuvieron que trabajar contra reloj para entregar el documento a tiempo.

6. Dar abasto/dar a basto

Esta locución, según el DLE, significa ‘dar o ser bastante, bastar, proveer suficientemente’, y suele utilizarse con sentido negativo. Es decir, es más frecuente oír no puedo más, no doy abasto con tanto trabajo que tranquilo, que doy abasto con todo esto. No obstante, más allá de su significado, lo que hace que esta locución aparezca en esta lista es la forma de escribirla. No es raro encontrar en la prensa la forma dar a basto, aunque esta forma es incorrecta:

Además, durante los últimos dos veranos, los vecinos de estas urbanizaciones «han sufrido cortes por no dar a basto la potabilizadora (Europa Press, 31/7/2018).

Con el personal sin dar a basto de tanto invitado, todos los asistentes pudieron degustar el jamón dispuesto para su consumo (El Norte de Castilla, 7/9/2018).

7. Enseguida/en seguida

Un caso similar lo encontramos en estas dos expresiones que significan ‘inmediatamente, a continuación’. Como ocurre con aposta, es preferible —por ser mayoritaria— la grafía en una sola palabra, aunque también es correcta la locución en seguida: «En seguida invitó a los grupos parlamentarios a reunirse con ella esa misma noche para tratar de encontrar un compromiso común […]» (La Vanguardia, 16/1/2019).

8. Enfrente/en frente

Por lo general, si se puede elegir entre escribir un adverbio —o locución adverbial— en una o dos palabras, se prefiere escribirlo junto, es decir, en una sola grafía, como ocurre en los casos de enseguida y aposta. Las formas enfrente y en frente hacen referencia a aquello que está en la parte opuesta y, en ocasiones, van acompañadas de la preposición de, como en enfrente de mí o enfrente de ella.

En la obra El buen uso del español (2013, p.284), se especifica que debe evitarse el uso de los pronombres posesivos detrás de adverbios, como en delante suyo, detrás mía o enfrente mío. No obstante, yo recomendaría leer este artículo de SinFaltas en el que se explica por qué estas expresiones sí pueden considerarse como correctas.

Como se puede inferir a partir de los ejemplos anteriores, las dificultades en el uso correcto de estas expresiones depende sobre todo del plano gráfico, puesto que en el plano oral muchas de ellas se pronuncian de igual manera. En cualquier caso, el propósito de este artículo es aclarar las —lógicas— dudas que tales locuciones puedan generar a la hora de escribir.