Leon Hunter

Curso de introducción al mercado de la traducción (edición 2015)

curso de introducción mercado de la traducción 2015

nuevo curso de introducción al mercado de la traducción 2015

Con este post lanzamos los materiales de nuestro nuevo curso de introducción mercado de la traducción, en versión PPT y PDF.

Se trata de un curso abierto y gratuito para todo el que desee tener unas nociones de cómo funciona el mercado de la traducción y, sobre todo, para personas que quieran iniciarse en la traducción profesional como freelancers, autónomos o empresarios.

La mayor parte del contenido ya se ha publicado en anteriores entradas de blog pero con esta reedición y actualización de ese contenido lo que se proporciona es un método de autoestudio y autoaprendizaje que sirva para obtener un primer diploma tras completar las 5 lecciones del curso, los cuestionarios de autoevaluación y el examen final.

 Nuevo Curso: Curso de introducción mercado de la traducción

MATERIALES Y RECURSOS

En esta primera entrega se publica:

El PPT y el PDF del  curso de introducción mercado de la traducción. En el que se indican también unas lecturas complementarias (obligatorias y no obligatorias);

– Las preguntas del cuestionario de autoevaluación del curso de introducción mercado de la traducción (las respuestas se publicarán la semana próxima).

De momento no hay que enviar nada a nadie. Solo hay que completar los cuestionarios de autoevaluación cada semana y si todo va bien en marzo se hará un examen online (se dará en su momento amplia información sobre el método de evaluación, los plazos para inscribirse y la información de contacto para cualquier duda que surja).

Ejemplo de contenido del curso

Ejemplo de contenido del curso

El curso introducción mercado de la traducción se dirige principalmente a personas que vivan en España y las referencias que se realizan a impuestos, a formas societarias, etc. son de España. Sin embargo, es posible completar el curso desde fuera de España y no hay impedimento alguno.

En cuanto a tutorías, no está previsto que exista ninguna tutoría ni asesoramiento alguno. Solo se propone que los alumnos puedan formar un grupo en LinkedIn si lo desean y sin que sea obligatoria la pertenencia al mismo para aprobar los contenidos del curso. Tampoco habrá tutorías en este grupo ya que entendemos que el material es autoexplicativo.

Esperamos que sea de vuestro agrado el material del curso de introducción mercado de la traducción y que podáis completar con éxito este curso.

Curso de introducción al mercado de la traducción

POWER POINT curso de introducción mercado de la traducción

LECCION 1_CURSO DE INTRODUCCIÓN AL MERCADO DE LA TRADUCCIÓN

PDF curso de introducción mercado de la traducción

CURSO DE INTRODUCCIÓN AL MERCADO DE LA TRADUCCIÓN – EDICIÓN 2015

CUESTIONARIO DE AUTOEVALUACIÓN curso de introducción mercado de la traducción

CUESTIONARIO_LECCION 1_REV

Traducciones juradas Madrid, Leon Hunter SL. Solicita presupuesto sin compromiso aquí